Contenu réductible
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Conservez toutes les pièces de l'emballage ETO et ETO hors de portée des enfants
- Verre ; manipulez-le avec précaution
- N'utilisez pas ETO si le verre présente des signes visibles de dommages
- Assemblez ETO sur une surface plane en utilisant un tapis ou une serviette pour éviter qu'il ne glisse si nécessaire
- Insérez le métal dans le verre en respectant l'angle indiqué dans le guide d'utilisation complet sur www.etowine.com/using-eto)
- Conçu pour être utilisé avec tous les vins tranquilles
- Ne convient pas aux vins mousseux
AUTRES LANGUES
Dansk
SIKKERHEDSANVISNINGER:
Opbevar alle dele af ETO og ETO-emballagen utilgængeligt for børn • Glas; håndter forsigtigt • Brug ikke ETO, hvis der er synlige tegn på skader på glasset • Saml ETO på en flad overflade med en måtte eller et håndklæde for at forhindre udskridning, hvis det er nødvendigt • Indsæt metal i glasset i den viste vinkel (fuld brugervejledning på www.etowine.com/using-eto) • Beregnet til brug med alle stille vine - Ikke egnet til mousserende vine
Deutsche
SICHERHEITSHINWEISE:
Alle Teile des ETO und die ETO-Verpackung dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen • Glas: Vorsichtig handhaben • ETO nicht verwenden, wenn das Glas sichtbare Schäden aufweist • ETO auf einer ebenen Fläche zusammenbauen und bei Bedarf eine Matte oder ein Handtuch verwenden, um ein Verrutschen zu verhindern • Metall in dem auf dem Diagramm gezeigten Winkel in das Glas einführen (vollständige Bedienungsanleitung unter www.etowine.com/using-eto) • Für die Verwendung mit allen stillen Weinen vorgesehen • Nicht für Schaumweine geeignet
Ελληνική
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
Κρατήστε όλα τα μέρη του ETO και τη συσκευασία του ETO μακριά από παιδιά • Γυαλί- χειριστείτε το με προσοχή • Μην χρησιμοποιείτε το ETO εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς στο γυαλί • Συναρμολογήστε το ETO σε επίπεδη επιφάνεια χρησιμοποιώντας ένα χαλάκι ή μια πετσέτα για να αποφύγετε την ολίσθηση εάν χρειάζεται • Εισάγετε το μέταλλο στο γυαλί υπό τη γωνία που φαίνεται στο διάγραμμα (πλήρης οδηγός χρήσης στο www.etowine.com/using-eto) • Προορίζεται για χρήση με όλα τα μη αλκοολούχα κρασιά • Δεν είναι κατάλληλο για αφρώδη οίνο
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Conservez toutes les pièces de l'emballage ETO et ETO hors de portée des enfants • Verre ; manipulez-le avec précaution • N'utilisez pas ETO si le verre présente des signes visibles de dommages • Assemblez ETO sur une surface plane en utilisant un tapis ou une serviette pour éviter qu'il ne glisse si nécessaire • Insérez le métal dans le verre en respectant l'angle indiqué sur le schéma (guide d'utilisation complet sur www.etowine.com/using-eto) • Conçu pour être utilisé avec tous les vins tranquilles • Ne convient pas aux vins mousseux
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Mantenga todas las partes del ETO y el embalaje del ETO fuera del alcance de los niños. • Vidrio; manipular con cuidado. • No utilice el ETO si hay signos visibles de daños en el vidrio. • Monte el ETO sobre una superficie plana utilizando una alfombrilla o toalla para evitar que se deslice si es necesario. • Inserte el metal en el vidrio en el ángulo que se muestra en el diagrama (guía de usuario completa en www.etowine.com/using-eto). • Diseñado para su uso con todos los vinos tranquillos. • No apto para vino espumoso.
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Tenere tutte le parti di ETO e l'imballaggio ETO fuori dalla portata dei bambini • Vetro; maneggiare con cura • Non utilizzare ETO se sono visibili segni di danni al vetro • Montare ETO su una superficie piana utilizzando un tappetino o un asciugamano per evitare scivolamenti, se necessario • Inserire il metallo nel vetro con l'angolazione indicata nel diagramma (guida completa all'uso su www.etowine.com/using-eto) • Destinato all'uso con tutti i vini fermi • Non adatto per il vino spumante
Magyar
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
Az ETO minden részét és az ETO csomagolását gyermekek számára elérhetetlen helyen tartsa • Üveg; óvatosan kezelje • Ne használja az ETO-t, ha az üvegen látható sérülés jelei vannak • Az ETO-t sík felületen szerelje össze, szükség esetén használjon szőnyeget vagy törölközőt a csúszás megakadályozására • A fémeket az ábrán látható szögben helyezze az üvegbe (teljes használati útmutató a www.etowine.com/using-eto) • Minden csendes borhoz való használatra szánták • Pezsgőhöz nem alkalmas.
Nederlands
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Houd alle onderdelen van ETO en de verpakking van ETO buiten het bereik van kinderen • Glas; voorzichtig behandelen • Gebruik ETO niet als er zichtbare tekenen van schade aan het glas zijn • Zet ETO in elkaar op een vlakke ondergrond en gebruik indien nodig een matje of handdoek om uitglijden te voorkomen • Steek het metaal in het glas in de hoek die wordt aangegeven op het diagram (volledige gebruiksaanwijzing www.etowine.com/using-eto) • Bestemd voor gebruik met alle niet-mousserende wijnen • Niet geschikt voor mousserende wijn
polski
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
Przechowywać wszystkie części ETO i opakowania ETO w miejscu niedostępnym dla dzieci • Szkło; obchodzić się ostrożně • Nie używać ETO, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia szkła • Zmontować ETO na płaskiej powierzchni, używając maty lub ręcznika, aby zapobiec poślizgnięciu się w razie potrzeby • Włożyć metal do szkła pod kątem pokazanym na schemacie (pełna instrukcja obsługi na stronie www.etowine.com/using-eto) • Przeznaczony do użytku ze wszystkimi winami spokojnymi • Nie nadaje się do wina musującego
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
Manter todas as peças do ETO e da embalagem do ETO fuera do alcance das crianças • Vidro; manusear com cuidado • Não utilizar o ETO se existirem sinais visíveis de danos no vidrio • Montar o ETO numa superfície plana, utilizando um tapete ou uma toalha para evitar que escorregue, se necessário • Inserir o metal no vidrio no ângulo indicado no diagrama (guia do utilizador completo em www.etowine.com/using-eto) • Destinado a ser utilizado com todos os vinhos tranquilos • Não adequado para vinho espumante
română
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ:
Păstrați toate părțile ETO și ambalajul ETO la îndemâna copiilor • Sticlă; manipulați cu grijă • Nu utilizați ETO dacă există semne vizibile de deteriorare a sticlei • Asamblați ETO pe o suprafață plană folosind un covor sau un prosop pentru a preveni alunecarea, dacă este necesar • Introduceți metalul în sticlă la unghiul indicat în diagramă (ghid complet de utilizare la www.etowine.com/using-eto) • Destinat utilizării cu toate vinurile liniștite • Nu este potrivit pentru vin spumant
Slovenski
VARNOSTNA NAVODILA:
Vse dele ETO in embalažo ETO hranite izven dosega otrok • Steklo; ravnajte previdno • Ne uporabljajte ETO, če so na steklu vidni znaki poškodb • ETO sestavite na ravni površini, po potrebi z blazinico ali brisačo, da preprečite zdrs • Vstavite kovino v steklo pod kotom, prikazanim na shemi (celotna navodila za uporabo na www.etowine.com/using-eto) • Namenjeno za uporabo z vsemi mirnimi vini • Ni primerno za peneča vina
Suomi
TURVALLISUUSOHJEET:
Pidä kaikki ETO-laitteen osat ja pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. • Lasia; käsittele varoen. • Älä käytä ETO-laitetta, jos lasissa on näkyviä vaurioita. • Asenna ETO tasaiselle alustalle ja käytä tarvittaessa mattoa tai pyyhettä liukumisen estämiseksi. • Aseta metalli lasiin kuvassa esitetyllä kulmalla (täydelliset käyttöohjeet osoitteessa www.etowine.com/using-eto). • Tarkoitettu käytettäväksi kaikkien kuohuviinien kanssa. • Ei sovellu kuohuviineille.
Svenska
SÄKERHETSANVISNINGAR:
Förvara alla delar av ETO och ETO-förpackningen utom räckhåll för barn • Glas; hantera försiktigt • Använd inte ETO om det finns synliga tecken på skador på glaset • Montera ETO på en plan yta med en matta eller handduk för att förhindra halka om det behövs • För in metallen i glaset i den vinkel som visas på diagrammet (fullständig användarhandbok på www.etowine.com/using-eto) • Avsedd för användning med alla stilla viner • Inte lämplig för mousserande vin.
Fabricant
ETO, Suite 3, The Warehouse
12 Ravensbury Terrace
London
SW18 4RL
United Kingdom

admin@etowine.com
RESPONSABLE UE (pour les autorités uniquement)
eucomply OÜ
Pärnu mnt 139b-14
11317 Tallinn, Estonia

+3375690241
- Le choix d'une sélection entraîne l'actualisation de la page entière.
- S'ouvre dans une nouvelle fenêtre.